老滚5再现25元低价!等等 你知道它为什么叫老滚吗?
在上周杉果720预告活动中,我们放出了一系列热门游戏的简笔画猜谜,其中涉及了多款热门游戏的经典梗:如“老头滚动条”《上古卷轴5:天际》 、“核平甘地”《文明6》 、“洗手液战神”《生化危机7》 、“敢杀我的兔子”《毁灭战士 永恒》等。这些梗,如今已经成为不少玩家对于这些游戏的重要印象,甚至有时会用梗代替游戏本身的名字称呼它们。
>>>翻译事故:机翻错误出现的趣梗,最为著名的“老滚”
提起“老滚”这个名字,基本所有玩家都知道是在说《上古卷轴》系列,甚至大家已经习惯于用“老滚”代替本名《上古卷轴》用于日常的交流与称呼。这一称呼的来历最早可追溯至2002年《上古卷轴3:晨风》发售时期,当时国内汉化组用机翻将游戏英文名The Elder Scroll误翻为“老头滚动条”,简称“老滚”。虽然有国内代理商代理发行了翻译正确的正版《上古卷轴3》,但这一误翻的名字越传越广,被玩家们当作一件趣事长期传播。
到了2011年《上古卷轴5:天际》发售后,《上古卷轴》游戏的热度达到了前所未有的高峰,“老滚”的名字也伴随着各种游戏内的有趣梗被一起传播开来,深入人心。直至今日,玩家们也十分乐于使用这个名字,和《上古卷轴》相关的一切都可以用“老滚”替代,比如“滚MOD”、“滚Lore”等。尽管《上古卷轴6》迟迟不来,但在《上古卷轴Online》新版本发布时整个机翻的活玩一下还是能让“老滚”的粉丝们感到快乐——时代变了,可机翻还是那个机翻。
因为翻译问题而产生的电子游戏梗,除了“老滚”以外,还有很多。比如经常和“老滚”一起被提起的民间汉化《刺客信条:启示录》中将拉丁语“Requiescat in pace”(愿死者安息)机翻为“哥特金属私生子”,以及同为民间汉化版的《无冬之夜》中将老奶奶台词中表漠视的固定用法“Kicked my teeth in”机翻为“踢牙”从而诞生的“踢牙老奶奶”,都是在玩家间知名度很高的梗;又好比《鬼泣》Devil May Cry也曾被机翻为“恶魔五月哭”,让人哭笑不得。
这些错翻梗和“老滚”一样广为人知,但却很少被提起,笔者认为主要原因有三:一是在于《上古卷轴》的量级远远高于上面提到的,玩家圈子要大得多;二是游戏内容中的错翻梗要广泛传播不如游戏标题梗传播来得快;三是“老滚”这一名字在有趣的同时也简单顺口,像“恶魔五月哭”这种虽然既是标题又比较有趣,但实在不够简洁顺口(顺带一提,DMC系列的正确翻译《鬼泣》实在是翻译中信达雅准则的典范,又简洁顺口,其光芒远远盖过了错翻的梗)。
随着越来越多的游戏推出官方汉化,有更多的玩家愿意购买支持正版游戏,日后的游戏错翻应该会越来越少,已经成梗的会继续流传下去,成为电子游戏史上有趣的小事件,没有成梗的一般性谬误会在官译的推动下逐渐修正(如《半条命》→《半衰期》),或者在影响不大的情况下干脆沿用大家熟悉的旧称(如《猎魔人》与《巫师》的关系)。
不过这也不代表在翻译方面不能出新的趣梗,谐音也可以利用哦,像《暗黑破坏神》Diablo被大家称为“大菠萝”不是也挺有趣的~
喂!谐音梗是要扣钱的!
>>>独特内容:游戏中让人印象深刻的元素,越离谱越魔性越好?
猫车、举着核弹的甘地、屏幕中间一个大大的“菜”字,大家能很容易猜出这些简笔画背后的游戏,主要还是因为这些游戏中特点过于鲜明的设定、要素、情节等......有时甚至独特到有些离谱。
在真实世界的历史中主张和平、反对暴力并提出了著名的非暴力不合作运动的印度民族解放运动领导人“圣雄”甘地,在《文明》中却因为和平度数值溢出变为负数而成为了动不动就发起核战争让世界“核平”的核爆狂魔,并被历代游戏所继承。这种反差过大,过于离谱的游戏要素着实是给玩家留下了非常深刻的印象,成为了《文明》粉丝们津津乐道的梗,甚至在《文明6》发售后没几天就根据六代游戏的封面图做出了甘地扛核弹的PS图。脱离了语言的隔阂,诸如“核平甘地”、“兔子被恶魔杀掉就追杀到火星的猛男Doom Guy”的梗在全球玩家群体间广泛传播,活跃于海内外的段子和Meme中。
但是,并不是简单的在游戏中体现出极大的反差和夸张要素就能给众玩家留下深刻印象成为特定游戏的梗。一些游戏元素虽然相比现实有很大的夸张成分,对比下有鲜明的反差,但出于为游戏性服务和技术限制等方面的问题,这些元素很可能是很多游戏中都会有特征。比如,玩家在大街上全副武装闲逛,只要不开火造成破坏,路人、卫兵、警察等NPC角色就不会起反应,和现实相比实在离谱——这样的设计确实会出现在很多游戏梗中,可通过这些内容可以判断出是哪部游戏么?
明显不能。将这样的元素提炼成梗是个挺有趣的点子,但是由于过于普遍,无法与特定的某一款或某一系列游戏匹配,可以说是《正当防卫》 、 《GTA》 ,也可以说是《赛博朋克2077》 ,范围过大。要是提起“明明是个狠人却因不会游泳而经常淹死的主角”,大家都会不约而同地想起《GTA罪恶都市》和本作主角汤米(阿泰尔:我就直接溶于水了?)。作为一个猛男主角却经常淹死在水里,汤米既不是第一个也不是最后一个,不过相比前面所说的选择性失明的路人和卫兵,“被淹死”这一范围已经是大大地缩小,加上《GTA罪恶都市》的广大玩家群体,和身着海滨度假装却常常掉进水中挣扎至死的汤米这样强烈的视觉印象,玩家见到这样的梗后很容易地就会将目标锁定到《GTA罪恶都市》。
除去游戏中展示出的有特点的反差和“离谱”的设定之外,一些游戏元素的反复出现也会很容易就成为玩家口耳相传的游戏梗。这里又得提到《上古卷轴5:天际》 ,相信每个“老滚5”玩家都在天际多次遇到领地卫兵向主角搭话,说:“我以前也是个像你一样的冒险家,直到我的膝盖中了一箭。”看上去平平无奇还经常被强盗打的孱弱卫兵们像复读机一样频频说出这样的话,好像他们以前也经历过一段像龙裔一样的传奇冒险,本身就是个极大的反差展现,加上反复出现在主角的耳边,实在是显得魔性。“直到我膝盖中了一箭”也因此成为了游戏中的名梗,还破圈成为了众多表情包的素材。
像这样因为反复出现的“魔性”游戏元素所产生的梗,有些是因为游戏的制作者就是想这样展示给玩家,比如《荒野大镖客:救赎 2》中德奇.范德林的“I have a plan”和《刺客信条:奥德赛》中的“马拉卡”,都是属于游戏中本身就预设好的东西,玩家玩到一定进度时就会遇到,受其感染。而另外一些反复出现的“魔性”元素则是玩家游玩中由于游戏的机制所产生的,比如《只狼:影逝二度》中的大字“死”和其衍生MOD“菜”以及“犹豫就会败北”和衍生金句“果断就会白给”都是玩家在游戏机制下频繁的死亡才有机会反复高频见到的内容;又好比《集合啦!动物森友会》中的“是鲈鱼不是鱼露哦”,只有玩家频繁地钓到最不受待见的鲈鱼时才会见到......
离谱和魔性的内容确实容易出梗,但是菜鸟和非洲玩家也是不可或缺的部分!
其实像《上古卷轴5:天际》等各种游戏梗的广泛传播和游戏本身质量过硬,流传度高也有很大关系。像在“老滚5”这样广为流传的游戏中,即便并没有什么太大反常之处的马车醒来片段,也被玩家创作成了梗图广泛流传。
什么?你说这款堪称史上最经典的RPG你还没有玩过,对游戏中的名场面也是只闻其名却没机会亲自见证?这样的事,果娘绝不允许!
杉果第一传家宝《上古卷轴5:天际 特别版》今天在杉果720暑促中正有超低价优惠,22日中午12点前,25元即可入手这款传奇作品。
《上古卷轴5:天际 特别版》-80% 25元 杉果商城地址>>>
同时还有《都市:天际线 豪华版》、《全境封锁2纽约军阀终极版》等游戏参与今日限时闪促,赶快来杉果逛逛,发现你喜爱游戏的超值优惠吧~
《都市:天际线 豪华版》-80% 22元 杉果商城地址>>>
《异形工厂:谜题者挑战版》-40% 25元 杉果商城地址>>>
《轩辕剑 黄金纪念版》-48% 16元 杉果商城地址>>>
另有:
《全境封锁2 纽约军阀终极版》-75% 99元 杉果商城地址>>>
《雨中冒险2》-38% 49元 杉果商城地址>>>
关注杉果720,发掘众惠,暑你最赞!